Получите грамотную апостиль и легализацию иностранных и россиских
документов на любые языки мира (русский, английский, китайского
и еще более 50+ языков) с соблюдением сроков, качественно и быстро.
Весь спектр услуг в одном месте, заказывайте прямо сейчас.
Апостиль
Для подтверждения законной силы бумаги за рубежом существуют два способа. Первый, самый быстрый и недорогой – регистрация через Apostille.
Данная процедура действительна для всех стран, подписавших Гаагскую конвенцию. Соглашение дает возможность легализировать бумагу посредством штампа от одной государственной структуры. Процесс происходит довольно быстро. Все проверки законности производятся одним из органов государственного управления. Но под такую процедуру попадают не все виды документов.
Полная консульская легализация
Регистрация бумаг через консульство страны более сложная, трудоемкая и длительная процедура. Если страна назначения не поддерживает обмен документами по упрощенной форме или закон требует более сложного процесса регистрации, то это единственный выход. Здесь печать нужно получить от трех ведомств, как минимум. Документы представляются в Министерство Юстиции, Министерство Внутренних Дел и в консульство. Представительство страны является последней инстанцией в данном процессе. Документ после этого имеет законность в целевой стране и только в ней.
Ограничения упрощенной регистрации
Апостиль не может подтвердить законность следующих видов документов:
- Коммерческие и таможенные бумаги;
- Консульские и дипломатические документы;
- Удостоверения личности (паспорт, пенсионное, водительские права и т.д.);
- Трудовые книжки.
Любой документ из приведенного списка подлежит полной процедуре узаконивания. Ограничения имеются, если представлены:
- Поврежденный или нечитаемый документ;
- Бумаги сомнительно происхождения;
- Заведомо поддельные документы;
- Предварительно не заверенные копии;
- Неофициальные версии документов.
В каких случаях процедура может не проводиться
Можно пропустить легализацию при следующих обстоятельствах:
- Получатель не поставил такого условия;
- Между странами действует особый двухсторонний договор об отмене взаимной легализации;
- Формат и вид документа не предусматривает легализацию.
Иные случаи требуют проведения процедуры.
Нюансы заверения
Подтвердить законность бумаги можно только в стране ее происхождения, в пределах границы этой страны. Консульство или посольство не наделено подобными полномочиями.
Апостиль и процедура полной легализации пригодятся только за границей. Если документ не будет использоваться за рубежом, то процедура не имеет смысла.
На регистрацию принимаются только официальные документы. Все копии должны быть предварительно заверены у нотариуса.
Апостиль имеет единый вид во всех странах. Заголовок содержит одно единственное слово: Apostille, и только его.
При развернутой процедуре, за значимость документа могут отвечать различные организации. Разрешение ставить штамп имеют следующие ведомства:
- Минюст – для нотариальных и судебных документов;
- Минобрнауки – для образовательных бумаг;
- Архив ЗАГС – для справок, свидетельств и так далее, выданных ЗАГСом;
- МВД – для полицейских справок, как правило, о судимости или ее отсутствии;
- Генеральная прокуратура.
Каждое учреждение тщательно проверяет законность документа. Малейшее сомнение может стать причиной отказа в штампе.
Сам по себе штамп не имеет срока действия, этот показатель устанавливается для бумаги, прошедшей регистрацию.
Коммерческие и таможенные документы
Договоры, декларации, сопроводительные документы и т.д. обрабатываются по особым правилам. За их законность отвечает торгово-промышленная палата. Оформление происходит быстро, при этом, английский язык документа не становится причиной для отказа.
Ответы на вопросы наших клиентов
Сколько будет стоить апостиль?
Сроки и цены зависят от предоставленного документа. Средняя стоимость 3 тысячи рублей, срок около четырех суток. Срочное оформление стоит несколько дороже, но при этом проводится в течении одного дня.
Сколько стоит оформление через консульство?
В зависимости от типа документа и объема работ цена колеблется на уровне 4,5 тысяч, сроки не более 5 суток.
Процедуре подвергаются копии или оригиналы документов?
Правила на оформление бумаг отличаются в разных странах. Для правильного ответа на вопрос необходимо обратить внимание на требования адресата и изучить список документов, оригиналы которых не подлежат штампованию.
Для предотвращения ошибок рекомендуется проконсультироваться со специалистом перед подачей документов в госструктуры.
Необходимо ли переводить документ для регистрации?
Непонятный язык бумаги может стать препятствием к признанию его законности, не смотря на проставленные печати и штампы. Перевод является обязательным условием для рассмотрения бумаг юристами другой страны.
Переводить оригинал и после этого заверить результат или наоборот – определить непросто. Нужно внимательно изучить требования адресата в частности и страны назначения. В одном и том же государстве могут предъявляться различные условия к документам.
Можно ли заказать перевод онлайн?
Да, вы можете не посещать офис лично для оформления заказа. Мы принимаем документы удаленно, для экономии времени заказчика. Наши сотрудники займутся оформлением бумаг, вам будет достаточно только получить результат.