Получите перевод вашего паспорта с нотариальным заверением уже сегодня.
Для вас доступна услуга срочного перевода за несколько часов, а так же
возможность перевести паспорт на любые языки мира (русский, английский,
украинский, узбекский и еще более 50+ языков).
Весь спектр услуг в одном месте, заказывайте прямо сейчас.
Для чего требуется перевод паспорта
Внутренний паспорт подлежит переводу для оформления различных операций и регистрации в иностранном государстве, дает возможность получить образование или работу за границей. Выполнять данную процедуру необходимо силами специалистов, с соблюдением всех особых требований.
Паспорт выдается совершеннолетним гражданам на языке страны проживания. При использовании удостоверения личности за пределами страны нужно провести нотариальный перевод на иностранный язык. Без подобной процедуры невозможен ряд действий:
- Переезд;
- Приобретение в собственность недвижимости;
- Регистрация брачного союза;
- Трудоустройство;
- Получение образования за рубежом;
- Регистрация предпринимательской деятельности в другой стране.
Нотариальный перевод должен быть выполнен в соответствии с особенными требованиями.
Тонкости перевода
Каждый из документов при переводе проходит три этапа перед получением официального статуса:
- Изучение. Переводчики адаптируют специальные выражения, термины и названия организаций к особенностям конечного языка;
- Проверка и оценка качества. ISO 9001:2015 – международный стандарт, в соответствии с которым выполняются подобные процедуры;
- Нотариальная заверка. Юрист проверяет текст на правильность перевода и употребления терминов и т.д.
Наши сотрудники – профессионалы отличного уровня. Каждый из них обладает соответствующими знаниями. Перед приемом на работу мы устраиваем массу проверок и проводим конкурс, по итогам которого отбираются лучшие кандидаты. В штате имеется нотариус, который проведет завершающий этап заверки быстро и без лишних затрат со стороны клиента.
Особенности оформления нотариального перевода
Имеется ряд установленных правил, соблюдение которых является обязательным:
- Грамматическая точность. Не допускается наличие ошибок, помарок и т.д.;
- Однозначность. Размытые и двусмысленные фразы не допускаются в переводе. Термины и контекст использования не должен вызывать разногласий;
- Транслитерация. Названия объектов, имена, фамилии и прочие непереводимые слова, должны быть написаны на требуемом языке с сохранением звуковой точности;
- Юридическое соответствие. Все упомянутые организации и подразделения переводятся в соответствии с особенностями конечного языка. Любые неточности могу стать причиной потери законности и официального статуса документа;
- Достоверность. Даты, числа и прочие обозначения должны соответствовать оригиналу;
- Заверение. Все проставленные штампы и печать необходимо перенести с максимальной точностью в перевод документа.
Ответы на вопросы наших заказчиков
Чем обусловлена сложность перевода паспорта?
Сам по себе паспорт не содержит большого объема информации. Это связано с тем, что здесь очень кратко представлены основные данные о человеке. Именно это и является сложностью при переводе. Для точного оформления нотариального перевода требуется знание и умение применять специфические термины, сокращения, аббревиатуры и т.д. При работе над документом необходимо знать правила транслитерации. Неправильное применение терминов, неточности в переводе или при обработке имен могут привести к отклонению документа, и, как следствие, к потере времени. Мы уверены в профессионализме наших сотрудников и даем гарантию, что подобные проблемы не коснутся наших клиентов.
Сколько стоит нотариальный перевод паспорта?
Средняя цена за одну страницу перевода документа на популярный язык около 300 рублей. Конечная сумма зависит от объема работ и сложности заказа.
Сколько копий паспорта лучше сделать?
Вы самостоятельно заказываете количество экземпляров нотариального перевода. Мы рекомендуем сделать не менее двух. Вторая версия будет стоить дешевле, так как перевод уже готов, необходима только заверки. При этом в случае потери или при других обстоятельствах у вас будет еще один экземпляр.
Вы принимаете заявки через интернет?
Да, для оформления нотариального перевода нет нужды посещать офис лично. На нашем сайте вы можете заполнить специальную форму, и мы все дальнейшее сделаем за вас. Результат может быть доставлен курьером, в почтовое отделение или по электронной почте.
Вы занимаетесь срочными заказами?
Да, мы принимаем «экстренные» заказы. Сроки исполнения от 2 часов для одного документа.
Какое время действует нотариальный перевод паспорта?
Срок действия для копии не ограничен. Документ теряет законность, если в оригинал были внесены какие-либо изменения, вне зависимости от их важности. Любая запись, будь то смена фамилии, рождение ребенка, развод и т.д. делает перевод недействительным из-за несоответствия оригиналу. В таком случае необходимо повторно обратиться за услугой.
Сколько времени займет нотариальный перевод?
Среднее время работы – около суток для стандартного перевода. В зависимости от количества печатей и записей, конечного языка и т.д. срок может быть увеличен.